北海道大学 (2021年) 英語入試問題の重要英文

北海道大学の入学試験会場に向かう受験生たち (北海道大学新聞)

北海道大学の入学試験会場に向かう受験生たち (北海道大学新聞)

 

 次の英文は 2021 年に実施された北海道大学英語入試問題から抜粋した重要と思われる英文です。北海道大学を受験する学生や、北海道大学の英語入試問題に興味をお持ちの方は、ぜひ一読してください。読解問題は三問あります。

問題 I の英文

問題 I の英文は、1999 年に発表されたアメリカ映画「マトリックス」が題材となっています。周知のように映画「マトリックス」のテーマは、人間を取り巻く現実が、本当の現実ではなく、異星人が作り出した仮想空間ではないか、という疑問です。

(1) However, if he takes the red pill, he will be shown reality for what it really is. Neo, of course, takes the red pill and discovers that what he thought was real life was in fact a simulation designed by aliens to control humans.

(訳) しかしながら、もし彼が赤い錠剤を選ぶと、ありのままの現実を見せられるであろう。もちろんネオは赤い錠剤を選び、彼が現実だと考えていたものは、実際は、人類をコントロールするために、異星人が作った仮想現実であることを発見する。〇 Neo 「映画の主人公で、表向きはソフト会社のコンピュータープログラマーであるが、裏ではコンピューター犯罪者」

(2) He examines three possibilities that we can choose: the first being that any advanced civilization would become extinct before they developed the necessary technology to create complex simulations. The second choice is that very advanced civilizations do exist and have the required level of technological capability but choose not to build simulations for ethical or practical reasons. The third choice is that they both exist and have the necessary ability and motivation.

(訳) 彼は私たちが選択できる三つの可能性を調べる。最初は、複雑な仮想現実を作るのに必要な技術を開発する前に、どんな進んだ文明も滅びたというものである。二番目の選択は、非常に発達した文明が存在して、技術的可能な必要レベルを持っているが、倫理的あるいは現実的理由から、仮想現実を作ることをしないというものである。三番目の選択は、高度な文明も技術も存在して、模造品を作る能力も動機も持っているというものである。〇 He=Nick Bostrom, an Oxford University professor

(3) It is not difficult to imagine that, if we don’t become extinct, we would continue to be interested in making better and better simulations with smarter Al actors in them. If that is the case, then it is possible that it is the same for other civilizations on other planets.

(訳) もし私たちが絶滅しないならば、より賢い人工頭脳の行為者を作ることに、興味を持ち続けることを、想像することは困難ではない。もしそうならば、他の惑星に存在する他の文明も同じであることも可能である。〇 actors 「仮想現実で生きる行為者 (人間のようなもの)」

問題 II の英文

問題 II の英文は、社会をよくするために政府は個人生活に介入してもよいかどうかの議論を扱っています。

(4) These economists believe that governments can intervene in ways that greatly benefit society and still protect basic democratic values.

(訳) 政府は社会に大きな恩恵を与えて、なおかつ基本的な民主主義の価値を守ることができるやり方で、個人生活に介入することが可能であると、これらの経済学者たちは信じている。

(5) Thaler and his collaborators argued that traditional economic theories of how people behave are not fully accurate because they fail to account for how people actually behave. They explain that traditional economic theories are based on the belief that people act “rationally” and make all of their decisions on the basis of what is best for them economically.

(訳) 人々の行動に関する伝統的な経済理論は、いかに人々が実際に行動するかを考慮しないために、十分に正確ではないと、セイラーや彼の同僚たちは主張した。伝統的な経済理論は、人々は「合理的に」行動して、人々にとって最善であることを基礎にして行動するという信念を基礎にしていると、彼らは説明する。〇 Thaler=Richard H. Thaler (1945-) アメリカ合衆国の経済学者

(6) In this book, they provide many examples of how governments, universities, and other institutions can “nudge” their members to act in different (i.e. better) ways. For example, one study revealed that people eat different foods depending on the order in which food is displayed to them.

(訳) この本の中で、どのようにして政府や大学や他の機関が、異なった (すなわちより良い) 方法で、それらのメンバーを「さりげなく説得する」ことができる例を提供している。例えば、ある研究では、人々は出される食事の順番に従って、異なる食品を食べることを、明確にした。〇 they=Richard Thaler and Cass Sunstein (1954-) アメリカ合衆国の法学者でハーヴァード大学ロースクール教授

(7) Thaler and Sunstein argue that governments and other institutions should be required to adopt these policies in the best interest of society. They advocated for policies based on “libertarian paternalism” to achieve this.

(訳) 政府や他の機構は、これらの政策を社会の利益を最優先して、採用するように要求されるべきと、セイラーとサンスティーンは論じている。これを達成するために、「リバタリアン・パターナリズム」に基礎をおいた政策を、彼らは支持した。〇 libertarian paternalism「個人の行動・選択の自由を権力が妨害しないで、より良い結果に誘導する思想」

(8) Should the government adopt ‘libertarian paternalism” as a policy guideline? There is much ongoing debate concerning this proposal.

(訳) 政策指針として「リバタリアン・パターナリズム」を、政府は採用すべきであろうか?この提案に関しては、多くの議論が巻き起こっている。

問題 III の英文

問題 III の英文は、大学の教養科目が実生活に役に立つかどうかを論じた英文です。

(9) These are not the most practical subjects, but by exposing students to different ideas through liberal arts classes, supporters of the liberal arts believe that students will develop a more balanced skillset that will allow them to pursue different careers in the future.

(訳) これらは実用的な科目ではないが、教養科目の授業で学生を異なった考えにさらすことによって、将来異なった仕事を求めることを可能にする、よりバランスの取れたスキル一式を発展させると、教養科目を支持している人は信じている。

(10) Many successful people received a liberal arts education and they have been able to translate the skills learned from their liberal arts curriculum into success in many specialized fields.

(訳) 多くの成功を収めた人は、教養科目教育を受けており、その人たちは、教養科目カリキュラムから学んだ技術を、多くの特殊な分野での成功へ結びつけることができた。